Ajtófeliratok

“Ott a kísértet a ganénál!” (Regős Bendegúz – Indul a bakterház)

“Tiger, tiger, brile brula” ( A “Tiger, tiger, burning bright” verssor eszperantó fordítása)

Dömpike = cemende főpici (egyik kutyánkról)

“Finya nyamnya” (Jar Jar Binks – Star Wars Baljós árnyak)

“Kánygyi lánygyi nyá nyé nyá” (Mongol népdalszöveg)

“Kömény, mi?” (Dennis Farina a  Családodra ütök /In-laws/ c. komédiasorozatban

“Majd jól elvérzesz!” (Roncsfilm – miután Blaskó Péter leszúrja Szőke Andrást)

“Banános nyaflaty” (Tigris – a nem eredeti Micimackó rajzfilmben)

“A tenger gyümölcse pizzán ugye nincs szálka?” (Egy pizzarendeléskor elhangzott kérdés)

Kemény Vagyim – fogyasztás szociológus (Ez egy nagyon hülye foglalkozás)

“Gyenge kaszám nem bírja

Hogy kemencét rakjak rája

A fűtésem így regényes

Kalotaszegi legényes!”

(Waszlavik László dalszöveg)

Advertisements

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: